PACIFIC YOUTH HOLD FAST: WE CAN’T IGNORE COLONISATION
Ngā iwi e, Ngā iwi e
O people, O people
Kia Kotahi ra, Te Moana-nui-a-kiwa
Join together as one the Pacific Ocean.
Ngā iwi e, Ngā iwi e
O people, o people
Kia Kotahi ra, Te Moana-nui-a-kiwa
Join together as one, the Pacific Ocean
Kia mau ra, kia mau ra
Hold fast, hold fast
Ki te mana motuhake me te aroha.
To self-determination and to love.
Kia mau ra, kia mau ra
Hold fast, hold fast
Ki te mana motuhake me te aroha.
To self-determination and to love.
Ngā iwi e. The song of the Pacific. Originally a Kanaky song from New Caledonia, it was translated into Maori in the 1970s and entered New Zealand by way of Greenpeace, who sung it on board the Rainbow Warrior while protesting French nuclear testing at Muroroa in French Polynesia. It is as Pacific as the wide blue ocean in which we all live.
A Report on the Pacific Youth Festival 2006
Read more (includng photos)
Labels: imperialism in the pacific
0 Comments:
Post a Comment
<< Home